日文係「Nani」韓文係「Oppa」!咁廣東話係咩?網站選出不同語言唯一學識的詞語

Polo Ng
  • 25 Aug 2021

大家都會去不同地方旅行,都會嘗試學一學當地的語言,本以為當地人教你的第一句說話一定是粗口,但網站hipdict選出不同語言中,常人唯一學識的詞語,當中更加包括了廣東語。

日文係「Nani」韓文係「Oppa」!咁廣東話係咩?網站選出不同語言唯一學識的詞語

先說一些亞洲地區,因為韓劇大熱的關係,大家學會的韓文,絕對是「Oppa」,因為這是每一套韓劇最常見的對白,但為甚麼很少人記得「Nuna」呢?

日文係「Nani」韓文係「Oppa」!咁廣東話係咩?網站選出不同語言唯一學識的詞語

而日文的是「Nani」,這其實不屬於一個常見的用語,但可能是因為發音相對簡單而且容易入腦,但筆者認為「Yamete」才是大家唯一記得的用字,畢竟你懂的!

日文係「Nani」韓文係「Oppa」!咁廣東話係咩?網站選出不同語言唯一學識的詞語

去到歐洲地區,複雜的意大利文中,除了Pizza和Pasta這些常用的食物名稱外,最令人記得的一定是「Mamma Mia」,他們表達任何開心情緒都會用Mamma Mia,一定要加上兩隻手。

日文係「Nani」韓文係「Oppa」!咁廣東話係咩?網站選出不同語言唯一學識的詞語

「Omelette Du Fromage」原本只是芝士蛋捲的法文,但因為一套卡通片《德克斯特的實驗室》,德克斯特為了學法文,以類似胎教音樂形式,用一個機器在他睡覺讀法文給他聽,可惜機器壞了只播放Omelette Du Fromage,令他只懂得Omelette Du Fromage。

日文係「Nani」韓文係「Oppa」!咁廣東話係咩?網站選出不同語言唯一學識的詞語

去到廣東話了,你以為是「X街」,還是「你好」呢?其實是「Ga Yau」,即是「加油」!在這個年頭,「加油」對我們絕對意義重大,也代表着網站滿滿的溫暖。

Loading...
YOU MAY LIKE
訂閱Esquire接收最新男士生活資訊
Sign up FOR ESQUIRE_PAPER NOW!!
下篇文章